De langue à langue (Espaces Libres - Idées)
zoom_out_map
chevron_left chevron_right

De langue à langue (Espaces Libres - Idées)

De langue à langue (Espaces Libres - Idées)
Souleymane Bachir Diagne
192 pages
9,09 €
 ≈ 1084 XPF
TTC Livraison sous 20 jours
 Notes et avis clients
personne n'a encore posté d'avis
sur cet article

Description

La traduction peut-elle s'affranchir des relations de domination pour devenir une source de dialogue et d'échanges, notamment dans des situations d'asymétrie propres à l'espace colonial ? Fort de sa triple culture - sénégalaise, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne nous montre que s'intéresser à la traduction, à l'éthique dont elle est porteuse, c'est réfléchir à la question de l'universel et du pluriel.

Pour le philosophe, faire l'éloge de la traduction, c'est ainsi célébrer la diversité des langues et leur égalité ; car traduire, c'est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c'est créer de la réciprocité, de la rencontre, c'est faire humanité ensemble, c'est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse.

Professeur à l'université de Columbia à New York, Souleymane Bachir Diagne est l'une des grandes voix de la philosophie contemporaine. Il a notamment publié, aux Éditions Albin Michel, En quête d'Afrique(s). Universalisme et pensée décoloniale, coécrit avec Jean-Loup Amselle, et Universaliser. Pour un dialogue des cultures.

Caractéristiques

9782226496188
11 cm
18 cm
1.20 cm
0.17 kg
10 Produits
 Avis

Soyez le premier à donner votre avis !